Archiwum kategorii: Dramat w Teatrze Wyobraźni

Dramat w Teatrze Wyobraźni

Pierre Corneille „Cyd”

Przekład – Jan Andrzej Morsztyn

Adaptacja – Zbigniew Kopalko

Reżyseria – Zbigniew Kopalko

Realizacja akustyczna – Andrzej Brzoska

Opracowanie muzyczne – Mirosława Janeta

Premiera: 21 czerwca 1987

Obsada:

Chimena – Anna Romantowska

Rodryg – Krzysztof Gosztyła

Diego – Zdzisław Tobiasz

Gomes – Henryk Machalica

Król Kastylii – Józef Fryźlewicz

Arias – Bohdan Ejmont

Leonora – Jolanta Czaplińska

Alfons – Maciej Borniński

Elwira – Danuta Nagórna

Królewna – Anna Wróblówna

Dworka Królewny – Stanisława Stępniówna

Sankty – Jerzy Rogowski

„Cyd” autorstwa Pierre’a Corneille’a to opowiada ona historię Rodryga, młodego szlachcica hiszpańskiego, który jest zakochany w Chimenie, córce hrabiego Gomesa. Ich miłość jest skomplikowana przez konflikt między ojcem Chimeny a ojcem Rodryga, Don Diègo, którzy są wrogo nastawieni do siebie.

W wyniku incydentu, w którym Rodryg zabija ojca Chimeny, młody szlachcic zostaje postawiony przed trudnym wyborem: albo zabić ojca swojej ukochanej, albo pozwolić na śmierć swojej reputacji jako honorowego rycerza.

Rodryg decyduje się na pojedynek z ojcem Chimeny, który kończy się jego zwycięstwem. W ten sposób udowadnia swoją wartość jako rycerza, ale jednocześnie musi stawić czoła gniewowi Chimeny, która jest zdruzgotana jego działaniami.

Sztuka „Cyd” skupia się na konflikcie między lojalnością rodzinną a miłością, a także na kwestii honoru i obowiązku. Corneille, autor dzieła, był znany z tworzenia tragedii, które koncentrowały się na kwestiach moralnych i etycznych, co stanowi jeden z głównych tematów tej sztuki.

Sztuka „Cyd” jest jednym z najwybitniejszych dzieł w historii teatru francuskiego. Corneille stworzył poruszającą historię miłości, konfliktu i moralnych dylematów, które wciąż są aktualne. Fabuła sztuki jest intrygująca, a postaci dobrze wykreowane, co sprawia, że historia ta pozostaje w pamięci widza na długo po zakończeniu przedstawienia.

Sztuka ta skupia się na trudnym wyborze, przed którym staje młody rycerz Rodryg, który musi wybrać między lojalnością rodzinną a miłością. Jego decyzja o pojedynku z ojcem Chimeny, by udowodnić swoją wartość jako rycerz, jest momentem napięcia dramatycznego, który trzyma widza w napięciu do samego końca.

Sztuka „Cyd” jest doskonałym przykładem na to, jak klasyczne dzieła teatralne mogą być wciąż żywe i emocjonujące, nawet po wielu wiekach. To wspaniała sztuka, która zasługuje na swoje miejsce w historii teatru. Polecam ją wszystkim, którzy cenią sobie dobre, starannie wykonane przedstawienia, w których poruszane są ważne i uniwersalne tematy.

5/5 - (3 votes)

Sofokles „Antygona”

Reżyseria: Henryk Rozen

Realizacja: Andrzej Brzoska

Przekład: Stanisław Hebanowski

Adaptacja: Henryk Rozen

Muzyka: Zbigniew Preisner

Śpiewa chór Filharmonii Narodowej pod dyrekcją Romualda Miazgi. Gra Zespół Kameralny Orkiestra Polskiego Radia pod dyrekcją Jana Pruszaka.

Premiera: 1984

Emisja: 13.12.2003

Obsada:

Antygona – Jadwiga Jankowska-Cieślak
Kreon – Zbigniew Zapasiewicz
Ismena – Krystyna Kozanecka
Eurydyka – Teresa Budzisz-Krzyżanowska
Hajmon – Mirosław Konarowski
Strażnik – Marek Obertyn
Tejrezjasz – Jan Świderski

„Antygona” składa się z trzech aktów i opowiada historię konfliktu między Antygona, córką króla Edypa, a jej wujem, królem Kreonem Teb.

Akcja rozpoczyna się od wprowadzenia do sytuacji, w której bracia Antygony, Etiopes i Polinejkes, walczyli ze sobą o tron w Tebach. Etiopes został zabity, a Polinejkes został pokonany i uznany za zdrajcę. Król Kreon zabronił pochowania Polinejkesa, ale Antygona postanawia pochować swojego brata, niezależnie od konsekwencji.

W pierwszym akcie Antygona i jej siostra Ismena rozmawiają o sytuacji, a Antygona opowiada o swoim postanowieniu pochować brata, niezależnie od zakazu króla. W tym samym czasie król Kreon mówi swojemu synowi Haimonowi o swojej decyzji i o tym, że nie zamierza ustąpić.

W drugim akcie Antygona jest aresztowana przez strażników i przyniesiona przed króla Kreon. Król oskarża ją o złamanie jego zakazu i skazuje ją na śmierć przez zamurowanie w grobowcu. W tym samym czasie Haimon, syn króla, prosi ojca o łaskę dla Antygony, ale Kreon nie chce ustąpić.

W trzecim akcie Haimon, niezadowolony z decyzji ojca, planuje odejść z Teb. W międzyczasie Antygona popełnia samobójstwo, a następnie Haimon również popełnia samobójstwo, nie mogąc pogodzić się z sytuacją. Król Kreon jest zszokowany i zrozpaczony śmiercią swojego syna i żony.

W finale król Kreon przyznaje swoje błędy i modli się o przebaczenie dla swoich grzechów. Spektakl kończy się wizją króla, który jest zrujnowany przez swoje decyzje i pochodzi ze sceny zrozpaczony i samotny.

„Antygona” uważana jest za jedno z największych dzieł Sofoklesa i pozostaje popularnym i trwałym spektaklem, który nadal jest wystawiany i studiowany dzisiaj. Jest często interpretowana i adaptowana na całym świecie i jest uważana za jedno z najważniejszych dzieł literackich w historii teatru.

5/5 - (3 votes)

Dario Fo „Trzy zbiry”

Reżyseria: Wojciech Markiewicz.

Przekład: Jarosław Mikołajewski.

Adaptacja i reżyseria: Wojciech Markiewicz.

Premiera z 1997 roku.

Emisja: 27 stycznia 2008, godz. 21:30.

Obsada:

Izabela Bukowska
Maja Ostaszewska
Małgorzata Kożuchowska
Jan Prochyra,
Wojciech Machnicki
Krzysztof Gosztyła
Sławomir Pacek

„Trzy zbiry” to humorystyczna sztuka teatralna napisana przez noblistę Daria Fo w 1997 roku, która opiera się na tradycyjnym stylu commedii dell’arte. Akcja skupia się na trzech zamożnych siostrach, które są uwięzione w swoim domu przez ojca i marzą o poznaniu mężczyzn, których mogłyby pokochać. Siostry tworzą intrygę, by przyciągnąć trzech zbirów, ale czy na pewno jest to ich intryga? Ta zabawna i pełna zwrotów akcji sztuka zaskakuje widza i pozwala im na odkrycie prawdziwej natury bohaterów.

5/5 - (4 votes)

Albert Camus „Obcy”

Przekład Marii Zenowicz.

Adaptacja Ewy Stockiej-Kalinowskiej.

Reżyseria Waldemara Modestowicza.

Emisja: 2 grudnia 2007, godz. 21:30.

Długość: 58 minut.

Obsada: Jarosław Gajewski, Wojciech Wysocki, Damian Damięcki, Janusz Bukowski, Krzysztof Chamiec, Witold Pyrkosz, Adam Ferency

„Obcy” to filozoficzny roman autorstwa Alberta Camusa, opublikowany w 1942 roku. Akcja powieści rozgrywa się w Algierze i skupia się wokół Meursaulta, beznamiętnego i apatycznego narratora, który nagle zabija Araba. Przedstawione zdarzenie prowadzi do analizy filozoficznej egzystencjalnej, w której autor rozważa sens i cel życia, a także problem nieuchronności śmierci. Meursault jest tu obrazem człowieka, który nie jest w stanie znaleźć sensu w życiu, a jego beznamiętność i apatia są symbolem pustki i osamotnienia, które człowiek może odczuwać. Powieść jest również interpretowana jako krytyka człowieka, który nie potrafi zaakceptować swojego losu i nie jest w stanie zrozumieć, że śmierć jest nieodłącznym elementem życia. „Obcy” jest uważany za jedno z najważniejszych dzieł literatury XX wieku i znaczące osiągnięcie w dziedzinie egzystencjalizmu.

„Obcy” to powieść opowiadająca o Meursault, mężczyźnie żyjącym w Algierii, który bez emocji zabija Araba. W wyniku tego zdarzenia Meursault zostaje osądzony i skazany na śmierć. Podczas procesu i w trakcie oczekiwania na wyrok, bohater odkrywa prawdziwe oblicze ludzi i świata, w którym żyje, i musi zmierzyć się ze swoimi myślami na temat sensu życia i śmierci. Powieść jest głęboko filozoficzna i ukazuje absurdalność życia, a także nieuchronność śmierci.

„Obcy” Alberta Camusa to klasyka literatury XX wieku, opowiadająca historię Mersaulta, bezosobowego urzędnika w Algierze, który prowadzi życie pozbawione emocji. Nawet śmierć matki i związek z kochanką nie wywołują u niego emocji. Mimo to, bohater niechcący zostaje wplątany w świat zbrodni. Powieść Camusa wzbudzała kontrowersje ze względu na postawę bohatera, który odrzuca uznawane wartości. Wielu czytelników widziało w nim ucieleśnienie zła, jednak Camus twierdził, że Mersault jest buntownikiem, gotowym umrzeć dla prawdy. Dzisiaj „Obcy” jest uważany za jedno z najbardziej niepokojących i myślących dzieł literatury, ukazujące bunt przeciwko absurdalnemu światu.

5/5 - (3 votes)

Tirso de Molina „Zielony gil”

Przekład Juliana Tuwima.

Adaptacja i reżyseria Wojciecha Markiewicza.

Realizacja Ewa Szałkowska.

Oprawa muzyczna Marian Szałkowski.

Premiera: 1997 rok.

Emisja: 12.01.2008.

Obsada: jako donia Dianna / Zielony Gil – Marzena Trybała, donia Inez – Izabella Bukowska, donia Clara – Małgorzata Kożuchowska, don Ricardo – Jacek Rozenek, don Pedro – Jan Prochyra, don Quintano – Wiktor Zborowski, don Caramanchel – Krzysztof Wakuliński, don Martin – Marcin Troński, , don Osorio – Artur Barciś, don Diego – Krzysztof Chamiec, don Antonio – Zdzisław Wardejn, don Alguasil – Włodzimierz Press oraz: Jacek Sołtysiak, Zbigniew Konopka i Paweł Kleszcz.

„Zielony gil” jest dramatem hiszpańskiego autora Tirso de Moliny, który napisał go w XVII wieku. Akcja dramatu rozgrywa się w Sewilli i opowiada historię Don Juana, młodego arystokraty, który jest znany ze swojej urody i bezwzględności w stosunku do kobiet. Don Juan jest bohaterem negatywnym, który uwodzi i zdradza wiele kobiet, co prowadzi do jego upadku i zguby. W dramacie pojawia się także postać Zielonego Gila, który jest zjawiskiem paranormalnym i symbolem kary za grzechy Don Juana. Tirso de Molina ukazuje w swoim dziele moralne konsekwencje grzechów i wystawia na próbę tradycyjne wartości i hierarchie społeczne. „Zielony gil” jest jednym z najważniejszych dzieł dramatu baroku i stanowi ważne dzieło hiszpańskiej literatury.

Akcja dramatu dzieje się we Włoszech i skupia się na losach młodej kobiety o imieniu Beatriz, która jest zakochana w młodzieńcu o imieniu Gil. Gil jest jednak zobowiązany do poślubienia innej kobiety, którą wybrał dla niego jego ojciec. Beatriz jest rozpaczona, ale Gil namawia ją do przebierania się za mężczyznę i podróżowania z nim jako jego brat. Tymczasem Gil ukrywa swoje uczucia do Beatriz i zaczyna flirtować z innymi kobietami, co prowadzi do konfrontacji między nim a Beatriz. Ostatecznie Gil odkrywa, że jego ukochana jest kobietą i wyznaje jej swoją miłość, co kończy się szczęśliwym zakończeniem dla obojga bohaterów.

5/5 - (2 votes)